Attention ceci est un site
de partage et de réflexion,
les informations qui s’y
trouvent ne sont pas
les références de
la HAS. Les documents
publiés par la HAS
sont en
http://www.has-sante.fr

Site administré par la
Direction de l'Amélioration de la Qualité et de la Sécurité des Soins
information.medicale@has-sante.fr
Version 4.29b  

Connectez-vous pour contribuer !


  Plan du site
  Préférences

Signets
  Analyse d’une application d’informatique médicale
  Signets WikiPE
  Ressources en rapport avec l’intelligence artificielle
  Mode d’emploi de WikiPE
  Glossaire de la prescription électronique
  SAD indexée par médicaments : Influvac_Tetra
  SAD indexée par médicaments : ATB7j
  SAD médicaments XML
  Certification LAP de médecine ambulatoire le 22/09/2016
  Certification des LAD de PUI (document en discussion)

Ressources en relation avec l’interopérabilité sémantique

   
257 ressources trouvées, 175 ressources affichées

Interopérabilité sémantique
Langue contrôlée
Terme : Description en langage naturel représentant un concept

Concept : Unité de connaissance créée par une combinaison unique de caractéristiques

Concept codé : Concept associé à un code unique représentant ce concept dans les SI

Code / identifiant : Chaîne de caractères unique, reconnaissable par les SI

Plan de codage (coding scheme) : Collection de règles qui relient les éléments d’un ensemble (« l’ensemble codé ») aux éléments d’un second ensemble (« l’ensemble de codes »)

Système de codage (coding system) : Combinaison d’un ensemble de concepts, d’un ensemble de codes, et d’au moins un plan de codage associant les codes aux concepts

Thésaurus : Liste organisée de termes contrôlés et normalisés représentant les concepts d’un domaine de la connaissance

Classification : Ensemble exhaustif de catégories mutuellement exclusives (classes) pour agréger des données à un niveau de spécialisation prescrit dans un but spécifique

Ontologie : Spécification formelle et explicite des concepts d’un domaine et de leurs relations

Nomenclature : Instance de classification servant de référence dans un champ donné

Terminologie de référence : Ensemble de désignations de niveau atomique structurées pour sous-tendre les représentations de concepts simples et de concepts compositionnels indépendants du langage humain (à l’intérieur d’un système informatique). Donc c’est le choix d’une association Système de codage + (Thésaurus ou Classification ou Ontologie ou Nomenclature)

Jeu de valeurs : Un ensemble identifié de valeurs valides, consistant en des concepts codés tirés d’une ou plusieurs terminologies de référence. Un jeu de valeurs est typiquement associé à un domaine de concepts pour spécifier les valeurs permises à l’intérieur d’une spécification d’échange de données.

Alignement sémantique : Table de correspondance croisée entre les concepts de deux terminologies de référence.
 
Composant commun (core component)
Volet sémantique du RGI d’après Wikipédia
Etiquette
Interopérabilité sémantique
Ressources en relation avec la Classification Internationale du Handicap
 
Etiquette
Interopérabilité sémantique
Sérialisation
Ressources en relation avec la lecture automatique d’identifiant logistique
 
Interopérabilité sémantique
Affections Longue Durée (ALD)
 
Médicaments/ALD
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Code Identifiant de Présentation (CIP)
 
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Code Identifiant de Spécialité (CIS)
 
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Interopérabilité du circuit intra-hospitalier du médicament
Unités Communes de Dispensation (UCD)
 
Etiquette
Interopérabilité sémantique
Consultation 2015 sur la gouvernance des terminologies
 
Etiquette
Interopérabilité sémantique
Ressources concernant l’identification du dispositif médical
 
Etiquette
Interopérabilité sémantique
Ressources en relation avec la langue contrôlée
 
Etiquette
Interopérabilité sémantique
Ressources en relation avec les normes structurelles d’interopérabilité
 
Etiquette
Dénomination Commune
Interopérabilité sémantique
Identification du médicament
Présentation normalisation MV 10/5/2017
 
MedicaBase
Identification de l’internaute
Interopérabilité sémantique
Répertoire Partagé des Professionnels de Santé (RPPS)
 
Etiquette
Interopérabilité sémantique
Ressources en relation avec la codification des indications de la liste en sus (DSS)
 
Etiquette
Dénomination Commune
Interopérabilité sémantique
Interopérabilité du circuit intra-hospitalier du médicament
Ressources en relation avec MedicaBase
 
Etiquette
Lecture automatique d’identifiant
Interopérabilité sémantique
Ressources en relation avec GS1
 
Etiquette
Interopérabilité sémantique
Ressources en relation avec la CISP
 
Etiquette
Interopérabilité sémantique
Ressources en relation avec la SNOMED
 
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Anatomical Therapeutic Chemical classification system (ATC)
 
Etiquette
Interopérabilité sémantique
Ressources en relation avec la Classification Internationale des Maladies version 10 (CIM10)
 
CIM11
Médicaments/ALD
Etiquette
Interopérabilité sémantique
Ressources en relation avec LOINC
 
Etiquette
Interopérabilité sémantique
Ressources en relation avec la CIM11
 
CIM10
Etiquette
Interopérabilité sémantique
Projet Tersan
 
Signet WikiPE
Coordination des soins
Aide à la décision médicale
Interopérabilité sémantique
Etude des SAD pour la HAS
 
Signet WikiPE
Open data
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Dénomination Commune
Répertoire des spécialités (téléchargement des compositions, des téléchargements et des spécialités pharmaceutiques)
 
ANSM
Extrait du Code Unifié des Unités de Mesure (UCUM)
Posologie
Interopérabilité sémantique
UCUM : Unified Code for Units of Measure, normalisation des unités de mesure
 
Signet WikiPE
Interopérabilité sémantique
Portail multiterminologique CiSMeF CHU de Rouen
 
Interopérabilité sémantique
Base du CIP : UCD et intitulés (sur inscription)
 
Signet WikiPE
Interopérabilité sémantique
Standard terms proposés par le Conseil de l’Europe pour les voies d’administration et les formes galéniques
 
Interopérabilité sémantique
Société française de terminologie
 
Interopérabilité sémantique
BioPortal : collection d’ontologies biologiques et médicales hébergée par l’université de Stanford
 
Signet WikiPE
Interopérabilité sémantique
Open data
CCAM en ligne
 
Identification du dispositif médical
Interopérabilité sémantique
Système d’identification unique des dispositifs médicaux (UDI) sur site GS1
 
Signet WikiPE
Interopérabilité sémantique
LOINC pour les résultats de biologie en France
 
LOINC international
Interopérabilité sémantique
Nomenclatures utilisées par l’INSEE
 
Signet WikiPE
Coordination des soins
Interopérabilité sémantique
Standard CEN/ISO EN13606 : interopérabilité sémantique des dossiers médicaux électroniques
 
Article Wikipédia
Signet WikiPE
Dénomination Commune
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
ISO 11616 : Informatique de santé — Identification des médicaments — Éléments de données et structures pour l’identification unique et l’échange d’informations réglementées sur les produits pharmaceutiques
 
Aide à la décision médicale
Interopérabilité sémantique
SAGE Project : collaborative project to develop a universal framework for encoding and disseminating electronic clinical guidelines
 
Interopérabilité sémantique
Aide à la décision médicale
Open Clinical : technical, clinical and political contexts to the field of clinical knowledge management technologies and applications
 
Signet WikiPE
Normes structurelles d’interopérabilité
Interopérabilité sémantique
Distribution de définition de structure d’établissement (Interop’Santé)
 
Signet WikiPE
Interopérabilité sémantique
Répertoire Finess des établissements de santé
 
Annuaire de la FHF
Signet WikiPE
Coordination des soins
Interopérabilité sémantique
Open data
CIM-10 ATIH à l’usage du PMSI
 
CIM10
Signet WikiPE
Interopérabilité sémantique
Nomenclature des activités soumises à autorisation et des activités soumises à reconnaissance contractuelle
 
Interopérabilité sémantique
CIM10 de l’OMS
 
Interopérabilité sémantique
Bioloinc.fr (consortium APHP, Vidal, Mondeca)
« Consultation du jeu de valeurs LOINC biologie
Consultation des alignements de LOINC biologie avec la NABM
Demande de créations et de corrections »
LOINC international
Interopérabilité sémantique
Loinc.org
 
Signet WikiPE
Interopérabilité sémantique
Codification du motif médical sur l’avis d’arrêt de travail
 
Article L.162-4-1 du CSS
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
EphMRA : « The Anatomical Classification of Pharmaceutical Products has been developed and maintained by the European Pharmaceutical Market Research Association (EphMRA) and is therefore the intellectual property of this Association »
ATC liée aux AMM européennes
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Posologie
WHO ATC/DDD Index
« A searchable version of the complete ATC index with DDDs is available...»
ATC de l’OMS
Langue contrôlée
Interopérabilité sémantique
Langue contrôlée d’après Wikipédia
« En linguistique, une langue contrôlée est généralement définie comme un sous-ensemble d’une langue naturelle, dont la grammaire et le vocabulaire ont été restreints afin de réduire l’ambigüité et la complexité des textes.»
Interopérabilité sémantique
Lecture automatique d’identifiant
Arrêté du 10 août 2010 fixant les caractéristiques permettant la lecture automatique des éléments d’identification du prescripteur sur les ordonnances
 
Interopérabilité sémantique
International Classification of Primary Care, Second edition (ICPC-2)
 
Interopérabilité sémantique
Common Terminology Services - Release 2 (Normative)
 
Interopérabilité sémantique
Règles d’enregistrement des entités géographiques des établissements de santé dans le fichier national des établissements sanitaires et sociaux (Finess), instruction DGOS du 2/12/2016
 
Hospimédia le 16/12/2016
Interopérabilité sémantique
Codes de langue ISO 639-1 sur Wikipédia
 
Interopérabilité sémantique
Santé mentale
Langue contrôlée
Transparence et publicité
Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux DSM d’après Wikipédia
 
Ressources en relation avec le DSM
Interopérabilité sémantique
Catalogue spécifique des actes de rééducation et réadaptation (Csarr, ATIH), avril 2017
 
Hospimédia le 11/4/2017
Signet WikiPE
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Dénomination Commune
Dématérialisation des prescriptions de médicaments en médecine ambulatoire
Coordination des soins
Open Medicine (European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme)
 
Deliverable 2.3 openMedicine final identifying and descriptive attributes, 4/8/2016
Interopérabilité sémantique
« Find out where and how SNOMED® is being used around the world »
 
SNOMED
Interopérabilité sémantique
SNOMED CT Document Library
 
E-Learning center 1
E-Learning center 2
Interopérabilité sémantique
IHTSDO SNOMED CT Browser
 
SNOMED
Signet WikiPE
Interopérabilité sémantique
Assessing SNOMED CT for Large Scale eHealth Deployments in the EU
 
SNOMED
Interopérabilité sémantique
Shrimp Terminology Browser: SNOMED Clinical Terms Australian extension
 
SNOMED
Interopérabilité sémantique
Desiderata for Controlled Medical Vocabularies in the Twenty-First Century, James.J. Cimino, M.D., Methods Inf Med. 1998 Nov; 37(4-5): 394–403
 
Interopérabilité sémantique
Browser de la Classification Internationale du Fonctionnement, du handicap et de la santé (OMS)
 
ICF
Wikipédia
Page de l’EHESP sur la CIF
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
ISO/TS 19256:2016 Informatique de santé - Exigences pour les systèmes de dictionnaires de produits médicaux pour les soins de santé (boutique de l’ISO)
 
Interopérabilité sémantique
Normes structurelles d’interopérabilité
Modèle des objets de santé MOS/NOS (ASIP), février 2017
 
Hospimédia le 7/3/2017
Hospimédia le 23/9/2016
TICsanté le 17/3/2017
Extrait du Code Unifié des Unités de Mesure (UCUM)
Interopérabilité sémantique
Unified Code Units Mesure (UCUM)
Copyright Notice and License
 
Interopérabilité sémantique
LOINC and RELMA License
Copyright Notice and License
 
LOINC international
Interopérabilité sémantique
Référentiel sémantique LOINC France
 
LOINC international
Interopérabilité sémantique
Instruction rappellant les identifiants de dix diplômes (mai 2017)
 
Hospimédia le 4/5/2017
Normes structurelles d’interopérabilité
Interopérabilité sémantique
CI-SIS : LOINC pour résultats de biologie, ASIP 23 mai 2017
 
LOINC international
Interopérabilité sémantique
RD-Action publie des recommandations pour la mise en œuvre de la codification des maladies rares dans les systèmes d’information de santé (Orphanet juin 2017)
 
Orphanet
Hospimédia le 19/6/2017
Interopérabilité sémantique
International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF)
 
Interopérabilité sémantique
ICF Update Platform
 
ICF
Interopérabilité sémantique
Pages du site de l’EHESP traitant de la Classification Internationale du Fonctionnement :
- présentation de la CIF
- utiliser la CIF : pourquoi, comment ?
 
ICF
Aide à la décision médicale
Interopérabilité sémantique
DreamQuarck : « Our Challenge
How can we better analyze the large amounts of data collected until today, and help the insurance, financial services and healthcare sectors invent better data intelligence ?»
 
Interopérabilité sémantique
Clustaar est une startup experte en analyse des données des moteurs de recherche
Notre équipe d’ingénieurs et de data-scientists a développé des algorithmes de compréhension du Langage Naturel pour analyser les besoins et intentions dissimulés dans les interactions homme-machine
 
Signet WikiPE
Interopérabilité sémantique
Identification du médicament
Référentiel des indications des spécialités pharmaceutiques inscrites sur la liste en sus
 
Liste en sus des médicaments (article L162-22-7 du CSS)
Notice explicative relative au référentiel administratif portant la codification des indications des spécialités pharmaceutiques inscrites sur la liste en sus
Signet WikiPE
Interopérabilité sémantique
Guide d’utilisation des données du répertoire national des professionnels de santé (RPPS)
 
Spécifications fonctionnelles et techniques du RPPS
TICsanté le 6/11/2017
Interopérabilité sémantique
Normes structurelles d’interopérabilité
HL7 OID registry
 
Signet WikiPE
Identification du médicament
Dénomination Commune
Interopérabilité sémantique
Médicament virtuel MédicaBase
 
Interopérabilité sémantique
Dénomination Commune
Identification du médicament
Licence de contenu MedicaBase
 
MedicaBase
Interopérabilité sémantique
Classification internationale des soins_primaires (CISP) d’après Wikipédia
La CISP est administrée par la Wonca
Interopérabilité sémantique
CISP Club
 
CISP
Interopérabilité sémantique
Promethe : aide au codage en CISP
 
Interopérabilité sémantique
Big data
Information des patients
Propriété intellectuelle du logiciel
Google lance son API pour mieux gérer les données médicales, frenchweb.fr le 12/3/2018
 
Interopérabilité sémantique
Descriptions des alignement ALD-CIM10 et ALD-présentations pharmaceutiques de l’assurance maladie
 
Médicaments/ALD
Interopérabilité sémantique
ICD-11 WHO
 
Interopérabilité sémantique
Browser ICD-11 for Mortality and Morbidity Statistics
 
CIM11
Interopérabilité sémantique
Présentation de la CIM11
 
CIM11
Interopérabilité sémantique
Dictionnaire des Résultats de Consultation - DRC
SFMG
 
CISP
CIM10
Santé mentale
Interopérabilité sémantique
Transparence et publicité
Une psychiatrie mondialisée
Comment l’Occident exporte ses troubles mentaux
Courrier international, le 3/3/2010
 
Hospimédia le 22/2/2019
Interopérabilité sémantique
Le RPPS et Adeli
 
RPPS
Présentation d’informatique médicale
Intelligence Artificielle
Information des patients
Orientation des patients
Recherche clinique
Interopérabilité sémantique
Webinar H&TI du 29 mai 2019 avec Cyrille Politi, Conseiller en transition numérique à la FHF et Béatrice Falise-Mirat, Directeur scientifique de Care Insight : dernières tendances IA et innovation santé
 
Santé mentale
Interopérabilité sémantique
L’autisme est une idée 11 : Diagnostic, DSM et Changements
blog Médiapart, le 5/6/2018
 
DSM
Signet WikiPE
Interopérabilité sémantique
Catalogue des terminologies de santé du cadre d’interopérabilité
 
Interopérabilité sémantique
UMLS Terminology Services
 
UMLS for Wikipedia
SNOMED
Identification du dispositif médical
Interopérabilité sémantique
Universal Medical Device Nomenclature System (UMDNS)
Incorporée à l’UMLS
Identification du dispositif médical
Interopérabilité sémantique
Global Medical Device Nomenclature
 
Consultation 2015 sur la gouvernance des terminologies
Interopérabilité sémantique
Document en français
La gouvernance de l’interopérabilité sémantique est au coeur du développement des systèmes d’information en santé

Rapport à la ministre de la santé et des sports

Professeur Marius Fieschi
9 juin 2009
Big data
Interopérabilité sémantique
Document en français
Livre blanc
Données massives - Big Data
Impact et attentes pour la normalisation
AFNOR, juin 2015
Normes structurelles d’interopérabilité
Interopérabilité sémantique
Document en français
Exigences d’interopérabilité adoptées en GT LAD de PUI le 15/6/2017
Présentation d’informatique médicale
Interopérabilité sémantique
Document en français
Présentation le 8/3/2012 dans une réunion au Cofrac centrée sur l’accréditation des laboratoires de biologie
Présentation d’informatique médicale
Interopérabilité sémantique
Aide à la décision médicale
Document en français
Présentation de la certification des LAP hospitaliers à la Société Française d’Anesthésie-Réanimation (SFAR) le 22/9/2010
Interopérabilité sémantique
Document en français
CIM-10 FR à l’usage du PMSI, 10ème version, France

ATIH
Interopérabilité sémantique
Langue contrôlée
Document en français
CERT CPS INF 02 : Liste des nomenclatures
Version du 5/11/2018

Nomenclature Cofrac des domaines d’acrédication pour la certification de produits et de services
Interopérabilité sémantique
Document en français
INSTRUCTION N° DGOS/SR6/R3/R4/DREES/DMSI/2014/364 du 24 décembre 2014 relative à la modification de la nomenclature des activités portant sur les activités soumises à autorisation, autres que les activités de soins, et les activités soumises à reconnaissance contractuelle
Document online
Identification du médicament
Langue contrôlée
Dénomination Commune
Interopérabilité sémantique
Document en anglais
Dictionary of Medicines and Devices - Glossary 1.0
http://webarchive.nationalarchives.gov.uk
2/7/2013
Document online
Consultation 2015 sur la gouvernance des terminologies
Identification du dispositif médical
Interopérabilité sémantique
Vaccination
Document en français
Recueil des besoins et usages en terminologies de référence et outils associés
ASIP Santé / DSSIS
Compte rendu d’interview de la HAS le 4/2/2015

A notre demande, ce document a été déclassifié
Traçabilité des DM dans les dossiers médicaux
Consultation 2015 sur la gouvernance des terminologies
Présentation d’informatique médicale
Interopérabilité sémantique
Identification du dispositif médical
Document en français
Support de la réflexion de la HAS le 26/10/2015 sur l’administration des terminologies
Consultation 2015 sur la gouvernance des terminologies
Interopérabilité sémantique
Aide à la décision médicale
Document en français
Référentiel d’interopérabilité sémantique : mise en oeuvre de terminologies de référence pour le secteur santé-social en France
ASIP septembre 2014
Consultation 2015 sur la gouvernance des terminologies
Interopérabilité sémantique
Réseau social
Document en français
Compte-rendu de la réunion HAS/ASIP Santé du 26/10/15 sur le sujet « Gouvernance des terminologies »
Consultation 2015 sur la gouvernance des terminologies
Interopérabilité sémantique
Document en français
Support de la réunion du 1/2/2016, restitution de la phase 3 de l’étude sur la gouvernance des terminologies
Consultation 2015 sur la gouvernance des terminologies
Interopérabilité sémantique
Document en français
Rapport de la phase 2 – « Diagnostic » dans la cadre de l’étude sur la mise en œuvre de terminologies de référence pour le secteur santé-social
Rapport online
Normes structurelles d’interopérabilité
Coordination des soins
Interopérabilité sémantique
Document en français
HL7 ‘Working Group Meeting’ de mai 2016 Les points saillants (compte-rendu)
Document online
Coordination des soins
Interopérabilité sémantique
Document en français
Instruction no SG/DSSIS/INCa/2016/109 du 5 avril 2016 relative à l’actualisation pour 2017 de la cible du système d’information du dossier communicant de cancérologie (DCC)
Document online
Consultation 2015 sur la gouvernance des terminologies
Interopérabilité sémantique
Document en anglais
Assessing SNOMED CT for Large Scale
eHealth Deployments in the EU
Document online
Assess CT
Interopérabilité sémantique
Document en français
Approche sémiotique des pratiques professionnelles en médecine physique et de réadaptation
Thèse pour le Doctorat de l’Université de Limoges
Discipline : Sciences du Langage
Présentée et soutenue publiquement par Jean-Michel Wirotius le vendredi 7 avril 2006
Blog de JM Wirotius
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Dénomination Commune
Dématérialisation des prescriptions de médicaments en médecine ambulatoire
Coordination des soins
Document en français
Deliverable 2.3 openMedicine final identifying and descriptive attributes, OpenMedicine (HL7 - IHE ?) 4/8/2016
Interopérabilité sémantique
Développement informatique
Document en français
Méthodologie pour la mise en relation des terminologies médicales, thèse de Tayeb Merabti, Juin 2010
Extrait du Code Unifié des Unités de Mesure (UCUM)
Lecture automatique d’identifiant
Interopérabilité sémantique
Dématérialisation des prescriptions de médicaments en médecine ambulatoire
Document en français
Livre blanc « Dématérialisation de la prescription d’examens de biologie médicale »
IHE et ASIP, novembre 2016
Document online
Reférentiel sémantique LOINC
Présentation d’informatique médicale
Interopérabilité sémantique
Open data
Document en français
Fonctionnalités LAP-LAD en relation avec la facturation des médicaments hors GHS, support de la participation de la HAS au groupe de réflexion DSS-ATIH du 9/12/2016
Indications liste en sus
Présentation d’informatique médicale
Aide à la décision médicale
Réseau social
Interopérabilité sémantique
Document en français
Support de la présentation de Pierre LIOT sur les systèmes d’aide à la décision lors de la journée des partenaires Vidal le 14/6/2017 à Levallois-Perret
Interopérabilité sémantique
Normes structurelles d’interopérabilité
Document en français
Convention permettant à HL7 d’incorporer certains termes SNOMED CT. A pour conséquence, pour un pays non adhérent à SNOMED CT de rendre payante l’utilisation d’une telle norme HL7
Consultation 2015 sur la gouvernance des terminologies
Présentation d’informatique médicale
Interopérabilité sémantique
Document en français
Présentation de Bioportal du CHU de Montpellier à l’occasion de la réunion du 16/6/2017 sur la gouvernance des terminologies
Normes structurelles d’interopérabilité
Identification du médicament
Dénomination Commune
Interopérabilité sémantique
Document en français
Réponse de la HAS au courrier du 10/7/2017 de l’association Phast
Envoyé le 2/8/2017
Courrier du 10/7/2017 de l’association Phast
MedicaBase
PN13
Coordination des soins
Interopérabilité sémantique
Document en français
Pourquoi et comment enregistrer la situation sociale d’un patient adulte en médecine générale ?
CMG ? 8 janvier 2014

Les annexes sont une bonne base de travail pour la structuration de cette partie du dossier médical
Document online 1 (CMG)
Document online 2 (collège des médecins généraliste enseignants de l’Université Pierre et Marie Curie)
Consultation 2015 sur la gouvernance des terminologies
Interopérabilité sémantique
Document en français
Réponse de la HAS concernant le rapport de phase 4 de l’étude terminologies, particulièrement sur la question SNOMED CT
HAS le 26/12/2017
Interopérabilité sémantique
Orientation des patients
Langue contrôlée
Document en français
Instruction DGCS/2018/18 du 22 janvier 2018 relative à l’application de la nomenclature des établissements et services sociaux et médico-sociaux accompagnant des personnes handicapées ou malades chroniques
Document online
Big data
Recherche clinique
Interopérabilité sémantique
Normes structurelles d’interopérabilité
Coordination des soins
Identification de l’usager du système de santé
Document en français
Pour le think tank Lir Imaginons la santé et ses partenaires, trois défis prioritaires doivent être relevés pour « réaliser un véritable changement d’échelle dans l’exploitation des données de santé » (...)
Le second défi est celui de l’évaluation et de la mise à disposition des innovations. Le think tank note que les capacités à créer des algorithmes capables d’analyser les données de santé et les méthodologies alternatives aux essais thérapeutiques qui émergent « pourraient être complémentaires et plus adaptées à une prise en charge personnalisée du patient ». Il pointe le manque d’interopérabilité des systèmes d’information et de partage de données qui « empêche de croiser les données de différentes sources pour les faire parler entre elles »
Publié le 22/6/18 - 17h56 - HOSPIMEDIA
Document online
Hospimédia le 22/6/2018
Interopérabilité sémantique
Document en français
Contrat de licence d’utilisation de SNOMED 3.5 VF
ASIP santé
Document online
SNOMED
Identification de l’usager du système de santé
Interopérabilité sémantique
Big data
Information des patients
RGPD
Document en français
Schéma Stratégique des Systèmes d’Information de la Sécurité sociale
15/11/2018
Document online
Hospimédia le 22/11/2018
Big data
Coordination des soins
Interopérabilité sémantique
Document en anglais
Framework for FDA’s real world evidence program
FDA, December 2018
Document online
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Open data
Document en français
Alignements des médicaments (CIP 13 caractères) éligibles ou non selon l’ALD

Assurance maladie, juillet 2019
Médicaments/ALD
Glossaire de la prescription électronique
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
ATC
La classification ATC (Anatomical Therapeutic Chemical classification system) s’applique à une spécialité pharmaceutique. Elle comporte 5 niveaux de hiérarchie.
- 1er niveau : classe anatomique principale
- 2ème niveau : sous-classe thérapeutique
- 3ème niveau : sous-classe pharmacologique
- 4ème niveau : sous-classe chimique
- 5ème niveau : substance active
Exemple :
- classe anatomique : J Anti-infectieux généraux à usage systémique
- sous-classe thérapeutique : J01 Antibactériens à usage systémique
- sous-classe pharmacologique : J01F Macrolides, lincosamides et streptogramines
- sous-classe chimique : J01FF Lincosamides
- principe actif : J01FF01 Clindamycine
Un principe actif peut avoir plusieurs codes ATC si ceux-ci correspondent à des indications franches et reconnues. Comme l’indication principale peut varier d’un pays à l’autre, l’ATC peut varier d’un pays à l’autre pour un même principe actif.
Un code ATC est attribué pour une présentation lors de son AMM mais l’OMS administre une classification ATC qui peut comporter des différences

En HL7 la classification ATC a pour OID (codeSystem=’2.16.840.1.113883.6.73’) et pour libellé (codeSystemName=’code ATC’)
ATC
ATC et DDD selon l’OMS
ATC de l’EphMRA
 
Terme de glossaire publié
Glossaire de la prescription électronique
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Code Identifiant de Présentation (CIP)
Code identifiant à 13 chiffres correspondant à l’Autorisation de Mise sur le Marché (AMM) d’une présentation d’un médicament. Ce code est administré par l’ANSM.
Voir aussi Code Identifiant de Spécialité (CIS) et Unité Commune de Dispensation (UCD).
 
 
Terme de glossaire publié
Glossaire de la prescription électronique
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Code Identifiant de Spécialité (CIS)
Code numérique de 8 chiffres identifiant une spécialité pharmaceutique. Il est administré par l’ANSM.
Voir aussi Code Identifiant de Spécialité (CIP) et Unité Commune de Dispensation (UCD).
 
 
Terme de glossaire publié
Glossaire de la prescription électronique
Interopérabilité sémantique
Répertoire Partagé des Professionnels de Santé (RPPS)
Répertoire assignant à chaque professionnel de santé (chirurgiens-dentistes, médecins, pharmaciens, sages-femmes) exerçant en France un identifiant à 11 chiffres, unique, pérenne et « non significatif » (ne comportant aucune information d’âge ou de localisation). Cet identifiant est utilisé dans le référentiel d’interopérabilité de l’ASIP.
 
Annuaire du CNOM
Demandes d’accès au RPPS (ASIP)
Arrêté du 6 février 2009 créant le RPPS
Instruction du 29 novembre 2010 relative au marquage des ordonnances hospitalières avec les codes à barre
 
Terme de glossaire publié
Glossaire de la prescription électronique
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Unité Commune de Dispensation (UCD)
Code identifiant à 13 chiffres correspondant au plus petit élément commun à plusieurs présentations d’une même spécialité pharmaceutique.
Il est utilisé par les établissements de soins pour identifier les spécialités dispensés. Il est utilisé pour la facturation des médicaments hors GHS.
Le code UCD et le nombre d’UCD par présentation sont administrés par le Club Inter Pharmaceutique.
Voir aussi Code Identifiant de Preésentation (CIP) et Code Identifiant de Spécialité (CIS).
Situations où l’UCD diffère de la spécialité = médicaments de même teneur mais de volume différent.
Exemple : 1 spécialité albumine humaine XX 200g/l mais 2 UCD car flacons de 50 et 100ml
 
Terme de glossaire publié
Certification LAP de médecine ambulatoire
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Traçabilité
Pour chaque médicament à l’origine d’une ordonnance effectivement imprimée, le LAP enregistre la spécialité, la posologie, la dénomination commune et le code ATC. 
Certification LAP de médecine ambulatoire
Référence terminologique
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Codification
Le LAP enregistre le code ATC (critère Certification LAP de médecine ambulatoire Id=86).
Permet l’exécution de Systèmes d’aide à la décision par médicament (SAM) (critères Certification LAP de médecine ambulatoire Id=112, Certification LAP de médecine ambulatoire Id=115)
 
Certification LAP de médecine ambulatoire
Champ sans précision
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Codification
Le LAP enregistre la posologie, les codes CIS et UCD pour chaque ligne de prescription formulée en spécialité pharmaceutique à l’origine d’une ordonnance effectivement imprimée (critère Certification LAP de médecine ambulatoire Id=86)
 
Certification LAP de médecine ambulatoire
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Traçabilité
Pour chaque ligne de prescription formulée en spécialité commerciale à l’origine d’une ordonnance effectivement imprimée, le LAP enregistre le code CIS, le code UCD et la posologie. Pour chaque présentation commerciale prescrite sur une ordonnance effectivement imprimée, le LAP enregistre le code CIP. 
Cas d’usage BdM
Fonction demandée
Cas d’usage LAP de ville
Fonction demandée
Cas d’usage LAP hospitaliers
Fonction demandée
Cas d’usage LAD officinal
Fonction demandée
Cas d’usage LAD de PUI
Fonction demandée
Interopérabilité sémantique
Coordination des soins
Le logiciel devrait pouvoir avertir l’utilisateur sur les risques éventuels d’allergies croisées.
Alerte pour contre-indication absolue, pour allergie à l’amoxicilline du fait d’une allergie à une céphalosporine
Problème des allergies croisées et de leur modèle. Pas de référence. RCP très incomplet le plus souvent sur ce point
Certification LAP de médecine ambulatoire Id=49
Certification LAD officinal Id=49
Certification LAD officinal
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Identification du dispositif médical
Le LAD permet d’identifier les produits de santé. Les identifiants comportent obligatoirement la qualification de la nomenclature utilisée et un libellé en français. Le LAD permet au moins l’utilisation des nomenclatures CIP, ACL, GTIN13 et de la syntaxe GS1 128. 
GS1
Certification LAD officinal
Interopérabilité sémantique
Le LAD permet aux utilisateurs d’enregistrer des fiches à raison d’au moins une fiche par prescripteur. Le LAD impose la saisie au moins du nom ou de l’identifiant RPPS du prescripteur. Pour chacune de ces fiches, le LAD permet la saisie d’au moins un numéro de téléphone, d’une adresse mail, d’une adresse physique, d’un énoncé de spécialité médicale et d’un établissement ou service de santé. Si un établissement de santé est ainsi référencé, le LAD permet la saisie de son numéro Finess. 
Charte de qualité des BdM
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
La BdM met à disposition sous format électronique pour chaque spécialité pharmaceutique présentée au moins les éléments suivants :
- toutes les informations des annexes de l’AMM, la date initiale de publication du RCP et la date du dernier rectificatif intégré ;
- le plan de gestion des risques (PGR) et sa date, s’il est publié ;
- le statut de « médicament soumis à surveillance renforcée » (EMA)
- le SMR ou les SMR daté(s) en fonction de l’indication ou des indications, l’ASMR ou les ASMR daté(s) en fonction de la ou des indication(s) avec le ou les comparateur(s) (ou tout autre évaluation normée du médicament par la commission de la transparence) dans la mesure où les avis de la commission de la transparence sur cette spécialité sont disponibles sur le site de la HAS ;
- la synthèse d’avis de la commission de la transparence ;
- le prix des présentations remboursables (prix public toutes taxes comprises PPTTC), le taux (ou les taux selon l’indication) et la base de remboursement ;
- le prix des médicaments en rétrocession ;
- le périmètre des indications remboursables ;
- l’éligibilité au remboursement au titre d’une affection longue durée (ALD) exonérante si elle est publiée sur le site de la Caisse nationale d’assurance maladie des travailleurs salariés ;
- le statut (« princeps » ou « générique ») selon le répertoire des génériques s’il y est mentionné ;
- le tarif forfaitaire de responsabilité (TFR) pour les médicaments inscrits au répertoire des génériques et pour lesquels un TFR a été publié au Journal Officiel ;
- l’agrément aux collectivités ;
- la date de première commercialisation en France telle qu’indiquée sur le site de l’ANSM ;
- la date d’un éventuel arrêt de commercialisation et l’éventuelle suspension d’AMM telles qu’indiquées sur le site de l’ANSM ;
- le motif de l’arrêt de commercialisation s’il est connu ;
- l’inscription éventuelle sur la liste des produits dopants selon le Journal Officiel ;
- les fiches d’information thérapeutique des médicaments d’exception ;
- l’identification de la ou des forme(s) pharmaceutique(s) et de la ou des voie(s) d’administration. Ces informations sont données selon la codification européenne (Standard terms) si l’AMM l’utilise ;
- les codes ATC, UCD et CIS ;
- le code CIP des différentes présentations.
Ces informations sont conformes aux informations publiées par les organismes publics de référence.
 
Médicaments/ALD
Questionnaire d’agrément des BdM
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
La BdM permet-elle une identification des spécialités pharmaceutiques selon le code CIS ? 
Questionnaire d’agrément des BdM
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
La BdM permet-elle une identification des unités de dispensation des spécialités pharmaceutiques selon le code UCD ? 
Questionnaire d’agrément des BdM
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
La BdM permet-elle une identification des présentations selon le code CIP ? 
Certification LAD officinal
Référence terminologique
Interopérabilité sémantique
RPPS : la certification impose ce champ mais pas le caractère obligatoire ou facultatif de la saisie 
Certification LAD officinal
Interopérabilité sémantique
Le LAD permet aux utilisateurs de rechercher le nom d’un prescripteur à l’aide de la ville d’exercice par interrogation du répertoire RPPS.
Le LAD permet aux utilisateurs de rechercher l’identifiant RPPS d’un prescripteur à l’aide de son nom par interrogation du répertoire RPPS.
Le LAD permet aux utilisateurs de rechercher le nom d’un prescripteur à l’aide de l’identifiant RPPS par interrogation du répertoire RPPS.
 
Web Services Annuaire.sante.fr
Cas d’usage BdM
Fonction non évaluée
Cas d’usage LAD officinal
Fonction non évaluée
Cas d’usage LAP hospitaliers
Fonction non évaluée
Cas d’usage LAP de ville
Fonction non évaluée
Cas d’usage LAD de PUI
Fonction non évaluée
Interopérabilité sémantique
Dénomination Commune
Coordination des soins
Identification du médicament
L’enregistrement de l’allergie à un médicament peut utiliser :
- un code représentant la substance mais, cliniquement, il est rare que la manifestation clinique soit rattachable sans ambiguïté à une substance. De plus, il n’est pas certain qu’un code CAS soit disponible pour tous les excipients à effet notoire
- un code représentant la spécialité pharmaceutique. En cas d’arrêt de commercialisation, après 5 ans, cette spécialité ne sera plus forcément prise en compte par la BdM qui supportera les contrôles de sécurité. Il y un risque que l’allergie ne soit pas signalée en cas de nouvelle utilisation
 
Charte de qualité des BdM
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
La BdM met à disposition sous format électronique pour chaque spécialité pharmaceutique présentée au moins les éléments suivants :
- toutes les informations des annexes de l’AMM, la date initiale de publication du RCP et la date du dernier rectificatif intégré ;
- le plan de gestion des risques (PGR) et sa date, s’il est publié ;
- le statut de « médicament soumis à surveillance renforcée » (EMA)
- le SMR ou les SMR daté(s) en fonction de l’indication ou des indications, l’ASMR ou les ASMR daté(s) en fonction de la ou des indication(s) avec le ou les comparateur(s) (ou tout autre évaluation normée du médicament par la commission de la transparence) dans la mesure où les avis de la commission de la transparence sur cette spécialité sont disponibles sur le site de la HAS ;
- la synthèse d’avis de la commission de la transparence ;
- le prix des présentations remboursables (prix public toutes taxes comprises PPTTC), le taux (ou les taux selon l’indication) et la base de remboursement ;
- le prix des médicaments en rétrocession ;
- le périmètre des indications remboursables ;
- l’éligibilité au remboursement au titre d’une affection longue durée (ALD) exonérante si elle est publiée sur le site de la Caisse nationale d’assurance maladie des travailleurs salariés ;
- le statut (« princeps » ou « générique ») selon le répertoire des génériques s’il y est mentionné ;
- le tarif forfaitaire de responsabilité (TFR) pour les médicaments inscrits au répertoire des génériques et pour lesquels un TFR a été publié au Journal Officiel ;
- l’agrément aux collectivités ;
- la date de première commercialisation en France telle qu’indiquée sur le site de l’ANSM ;
- la date d’un éventuel arrêt de commercialisation et l’éventuelle suspension d’AMM telles qu’indiquées sur le site de l’ANSM ;
- le motif de l’arrêt de commercialisation s’il est connu ;
- l’inscription éventuelle sur la liste des produits dopants selon le Journal Officiel ;
- les fiches d’information thérapeutique des médicaments d’exception ;
- l’identification de la ou des forme(s) pharmaceutique(s) et de la ou des voie(s) d’administration. Ces informations sont données selon la codification européenne (Standard terms) si l’AMM l’utilise ;
- les codes ATC, UCD et CIS ;
- le code CIP des différentes présentations.
Ces informations sont conformes aux informations publiées par les organismes publics de référence.
SMR et ASMR risquent d’être remplacés par un autre indicateur (ITR)
Questionnaire d’agrément des BdM
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
La BdM permet-elle une identification des spécialités pharmaceutiques selon le code CIS ? 
Questionnaire d’agrément des BdM
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
La BdM permet-elle une identification des unités de dispensation des spécialités pharmaceutiques selon le code UCD ? 
Questionnaire d’agrément des BdM
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
La BdM permet-elle une identification des présentations selon le code CIP ? 
Lecture automatique d’identifiant
Identification du médicament
Information des patients
Interopérabilité sémantique
Dématérialisation de la vignette des boîtes de médicaments (1 juillet 2014)
Dans le Datamatrix on trouve :
- CIP 13 chiffres
- numéro de lot
- date d’expiration

Sur la vignette papier on trouvait :
- CIP 7 ou 13 chiffres
- Prix Public Toutes Taxes Comprises (PPTTC et pas le Prix Fabricant Hors Taxe)
- taux de remboursement.
 
Composition du Data Matrix
Espace OpenData de la base ANSM
Datamatrix dans Wikipédia
Certification LAD officinal
Référence terminologique
Interopérabilité sémantique
RPPS : la certification impose ce champ mais pas le caractère obligatoire ou facultatif de la saisie 
Certification LAD officinal
Identification du médicament
Interopérabilité sémantique
Identification du dispositif médical
Le LAD permet d’identifier les produits de santé. Les identifiants comportent obligatoirement la qualification de la nomenclature utilisée et un libellé en français. Le LAD permet au moins l’utilisation des nomenclatures CIP, ACL, GTIN13 et de la syntaxe GS1 128.Voir traçabilité du médicament à l’aide du DataMatrix, cahier du CIP-ACL octobre 2010
GS1
Certification LAD officinal
Interopérabilité sémantique
Le LAD permet aux utilisateurs de rechercher le nom d’un prescripteur à l’aide de la ville d’exercice par interrogation du répertoire RPPS.
Le LAD permet aux utilisateurs de rechercher l’identifiant RPPS d’un prescripteur à l’aide de son nom par interrogation du répertoire RPPS.
Le LAD permet aux utilisateurs de rechercher le nom d’un prescripteur à l’aide de l’identifiant RPPS par interrogation du répertoire RPPS.
 
Web Services Annuaire.sante.fr
Certification LAD officinal
Interopérabilité sémantique
Le LAD permet aux utilisateurs d’enregistrer des fiches à raison d’au moins une fiche par prescripteur. Le LAD impose la saisie au moins du nom ou de l’identifiant RPPS du prescripteur. Pour chacune de ces fiches, le LAD permet la saisie d’au moins un numéro de téléphone, d’une adresse mail, d’une adresse physique, d’un énoncé de spécialité médicale et d’un établissement ou service de santé. Si un établissement de santé est ainsi référencé, le LAD permet la saisie de son numéro Finess. 
Certification LAP de médecine ambulatoire
Interopérabilité sémantique
Le LAP permet de préciser chaque affection longue durée (ALD) exonérante par un code CIM 10. 
Interopérabilité sémantique
Le décret du 26 janvier stipule :« Art. R. 6211-4. – Le compte rendu des examens de biologie médicale est structuré conformément au référentiel d’interopérabilité dénommé “volet compte rendu d’examens de biologie médicale”, pris en application du quatrième alinéa de l’article L. 1111-8 ».

Ce qui en langage clair veut dire : le CR de biologie est conforme au volet du CI-SIS.
Le volet du CI-SIS impose une structure CDAR2 niveau 3 et une sémantique LOINC pour représenter les analyses porteuses de résultats.

Mais :
- Le volet du CI-SIS ne contraint pas le codage des examens prescrits auxquels appartiennent les analyses. Au moment de sa production (2010-2012) nous n’étions pas encore sûrs que LOINC répondrait.
- De son côté le décret ne parle pas de dématérialisation de la prescription.
Extrait d’nu mail de François MACARY du 8/4/2016
Décret n° 2016-46 du 26 janvier 2016 relatif à la biologie médicale
Normes structurelles d’interopérabilité
Interopérabilité sémantique
Langue contrôlée
RIM HL7
CDA release 2, version 2.07 du RIM
Un document est un acte au sens du RIM

Entity : entité physique ou organisation capable de participer à une action
Activité : une classe acte est l’enregistrement de cette activité
Rôle : spécialisation d’une entité, peut être défini sans tenir compte de l’action. Le rôle est attribué par une Entity
Participation : fonction assumée dans le contexte de l’acte (c’est en fait aussi une classe associative)
+ classe d’association
- Act relationship relie 2 actes
- Role link relie 2 rôles

Attribut structurel du RIM codés avec des valeurs fixées du RIM
Entity class code : LIV (living subject), PRS (person), ORG (organisazation)
Entity determiner code : Kind (groupe de personne), Instance (une personne)
mood code : est-ce que l’acte est prévu, planifié, demandé, validé,...
NullFlavor : signifie que la valeur ne peut pas être transmise, est accompagnée de la raison de non-transmission (inconnu, non demandé,...)
 
Charte de qualité des BdM
Interopérabilité sémantique
Une BdM qui supporte un LAP hospitalier ou un LAD de PUI permet les contrôles de sécurité des certifications correspondantes à partir de codage des pathologies en cours à l’aide de la CIM10 telle que mise à jour par l’ATIH. 
CIM10
Charte de qualité des BdM
Coordination des soins
Interopérabilité sémantique
Une BdM qui supporte un LAP de médecine ambulatoire permet les contrôles de sécurité de la certification à partir de codage des pathologies et des symptômes en cours à l’aide de la CISP2. 
CISP
Aide à la décision médicale
Langue contrôlée
Interopérabilité sémantique
« On ne sort de l’ambiguïté qu’à ses dépens. »
Cardinal de Retz
 
Normes structurelles d’interopérabilité
Interopérabilité sémantique
Le codage interne et les formats d’export de WikiPE sont conformes aux standards d’interopérabilité, notamment :
- les codes de langue ISO 639-1
- les extensions de fichier Windows
 
Certification LAP hospitaliers
Critère opposable
Lecture automatique d’identifiant
Interopérabilité sémantique
Le LAP permet d’imprimer une ordonnance comportant au moins le nom et, s’il est renseigné (critère Certification LAP hospitaliers Id=RPPS), le RPPS du prescripteur, en chiffre et en code à barres, l’adresse de l’établissement, le code à barres du FINESS, un intitulé pour l’Unité Fonctionnelle ou la consultation, un numéro de téléphone et une adresse électronique de contact. 
Certification LAP hospitaliers
Interopérabilité sémantique
Pour chaque ligne de prescription formulée en spécialité commerciale à l’origine d’une ordonnance effectivement imprimée, le LAP enregistre le code CIS, le code UCD et la posologie. Pour chaque présentation commerciale prescrite sur une ordonnance effectivement imprimée, le LAP enregistre le code CIP.Lien avec critère ambu 86. Format spécifiéElément supprimé ?
Certification LAP hospitaliers
Interopérabilité sémantique
Pour chaque ligne de prescription formulée en spécialité commerciale à l’origine d’une ordonnance effectivement imprimée, le LAP enregistre le code CIS, le code UCD et la posologie. Pour chaque présentation commerciale prescrite sur une ordonnance effectivement imprimée, le LAP enregistre le code CIP.Lien avec critère ambu 86. Format spécifiéElément supprimé ?
Certification LAP hospitaliers
Critère opposable
Interopérabilité sémantique
Il est possible d’associer un numéro RPPS à chacune des sessions des prescripteurs. 
Certification LAP hospitaliers
Critère opposable
Interopérabilité sémantique
Il est possible d’associer un numéro RPPS à chacune des sessions des prescripteurs.